Василий Андреевич Жуковский
читайте также:
- А впрочем, благодарю создателя, что не попал на место, - заговорил Поярков после короткого молчания, - ..
Мельников-Печерский Павел Иванович   
«Поярков»
читайте также:
В день своего появления на свет он уже, что называется, вышел в тираж. Есть страны, где люди доживают до глубокой старости: в Нейи-сюр-Сен стариками рождаются...
Бегбедер Фредерик   
«Каникулы в коме»
читайте также:
I would whisper it into the ears of women, of mothers. I would run through the streets saying it over and over. My tongue would be torn loose--it would rattle against my teeth...
Андерсон Шервуд   
«Триумф яйца(engl)»
        Василий Андреевич Жуковский ПроизведенияНаль и Дамаянти
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Наль и Дамаянти», страница 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Василий Андреевич Жуковский

«Наль и Дамаянти»

Загрузить книгу на мобильный телефон.




   Индейская повесть*
   _____________________________
   * Наль и Дамаянти есть эпизод огромной Индейской поэмы Магабараты. Этот отрывок, сам по себе составляющий полное целое, два раза переведен на немецкий язык; один перевод, Боппов, ближе к оригиналу; другой, Рюккертов, имеет более поэтического достоинства. Я держался последнего. Не зная подлинника, я не мог иметь намерения познакомить с ним русских читателей; я просто хотел рассказать им по-русски ту повесть, которая пленила меня в рассказе Рюккерта, хотел сам насладиться трудом поэтическим, стараясь найти в языке моем выражения для той девственной, первообразной красоты, которою полна Индейская повесть о Нале и Дамаянти.
   Вот что говорит А.- В. Шлегель об этом отрывке: "По моему мнению, эта поэма не уступает никакой из древних и новых в красоте поэтической, в увлекательности страстей, в возвышенной нежности чувств и мыслей. Прелесть ее доступна всякому читателю, молодому и старику, знатоку искусства и необразованному, руководствующемуся одним естественным чувством. Повесть о Нале и Дамаянти есть самая любимая из народных повестей в Индии, где верность и героическое самоотвержение Дамаянти так же известны всем и каждому, как у нас постоянство Пенелопы".
   ____________________________________
   
   
   В те дни, когда мы верим нашим снам
   И видим в их несбыточности быль,
   Я видел сон: казалось, будто я
   Цветущею долиной Кашемира
   Иду один; со всех сторон вздымались
   Громады гор, и в глубине долины,
   Как в изумрудном, до краев лазурью
   Наполненном сосуде,- небеса
   Вечерние спокойно отражая,-
   Сияло озеро; по склону гор
   От запада сходила на долину
   Дорога, шла к востоку и вдали
   Терялася, сливаясь с горизонтом.
   Был вечер тих; все вкруг меня молчало;
   Лишь изредка над головой моей,
   Сияя, голубь пролетал, и пели
   Его волнующие воздух крылья.
   Вдруг вдалеке послышались мне клики;
   И вижу я: от запада идет
   Блестящий ход; змеею бесконечной
   В долину вьется он; и вдруг я слышу:
   Играют марш торжественный; и сладкой
   Моя душа наполнилася грустью.




Страницы (66) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

....." - и та
даже совершенно уверена, что вернется домой с доброю краюхой хлеба,
достаточной величины, чтобы накормить двух-трех пострелят мужеского или
женского пола, что очень часто трудно бывает разобрать, если судить по одной
одежде. Шарманщик же, спускаясь из-под кровли пятиэтажного дома или
подымаясь из своего подвала, редко бывает уверен, доставит ли ему скудный
его промысел кусок хлеба, соберет ли он столько денег, чтобы в конце месяца
заплатить за квартиру - большею частию угол, нанимаемый им у той же торговки
картофелем, которая за неисправный платеж будет вправе прогнать его со
двора. Вникнув хорошенько в нравственную сторону этого человека, находишь,
что под грубою его оболочкою скрывается очень часто доброе начало - совесть.
Он мог бы, как другие бедняки, просить подаяние; что останавливает его? К
чему таскает он целый день на спине шарманку, лишает себя свободы, убивает
целые месяцы на дрессировку собачонок или изощряет свое терпение, чтобы
выучить обезьяну делать разные штуки? Что же вынуждает его на такие подвиги,
если не чувство, говорящее ему, что добывать хлеб подаянием или плутовством
бесчестно? Я не хочу здесь представлять шарманщика идеалом добродетели; еще
менее расположен я доказывать, что добродетель составляет в наше время
исключительный удел шарманщиков и что, следовательно, вы должны запастись
шарманкою и отправиться с нею по улицам, если считаете себя добродетельным;
далек я также от мысли рассчитывать на ваше сострадание, представляя
шарманщика злополучнейшим из людей. Нет, я хочу только сказать, что в
шарманщике, в его частной и в общественной, уличной жизни многое достойно
внимания. И если вы со мною согласны, то мне нечего и просить вас читать
далее: вы это сделаете сами... Я намерен заняться своим героем со всем
подобающим усердием...

Григорович Дмитрий Васильевич   
«Петербургские шарманщики»





Смотрите также:

Л. Троцкий. В. А. Жуковский (Культура старого мира)

Жуковский Василий Андреевич (Биография с фотографиями)

Н. Литвинова. “Любовь моя безгрешна”

Михаил Эпштейн. Василий Жуковский (Природа, мир, тайник вселенной...)

Василий Жуковский (RussianCulture.ru)


Все статьи



Романтические мотивы в лирике В. А. Жуковского

Анализ стихотворения В.А.Жуковского Море

Жуковский и его лирика

Своеобразие романтической поэзии В. А. Жуковского

Лирический герой В. А. Жуковского


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бегбедер Фредерик

Аллен Грант

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net

Спонсоры проекта:


Сабвуферы от салона Солярис Wilson Audio Puppy Series 7 и другая аудиотехника.





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.zhukovskiy.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.