Василий Андреевич Жуковский
читайте также:
Это может быть только Георг Фогель, Петер Дингельдайн или я, потому как мы трое - самые старослужащие. Ты должен устроить, чтобы тех двоих услал..
Бергенгрюен Вернер   
«Два гренадера»
читайте также:
е - ничто в сравнении с этими гонками, которые повторяются все чаще и чаще и, главное, без всяких серьезных на то причин; я все не могу понять, вызвано ли это, как утверждает моя свояченица..
Базен Эрве   
«Ради сына»
читайте также:
Чтo былo бы здecь, ecли бы в пoлoвoдьe Дoнeц нe yнocил cвoим тeчeниeм вceгo этoгo "зoлoтa" вмecтe c oбвaлившимиcя бepeгaми кpyчи! Пocpeдинe пycтoши был вpыт кpeпкий cтoлб...
Репин Илья Ефимович   
«Далекое близкое»
        Василий Андреевич Жуковский ПроизведенияДжордж Гордон Байрон. Шильонский узник
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Джордж Гордон Байрон. Шильонский узник», страница 11 (прочитано 100%)

«Кот в сапогах», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Война мышей и лягушек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Спящая царевна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и о премудрости Марьи-царевны, Кощеевой дочери», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Марьина Роща», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Наль и Дамаянти», закладка на странице 10 (прочитано 14%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Василий Андреевич Жуковский

«Джордж Гордон Байрон. Шильонский узник»

Загрузить книгу на мобильный телефон.



За что и как? О том узнать
И не помыслил я - давно
Считать привык я за одно:
Без цепи ль я, в цепи ль я был,
Я безнадежность полюбил;
И им я холодно внимал,
И равнодушно цепь скидал,
И подземелье стало вдруг
Мне милой кровлей... там все друг,
Все однодомец было мой:
Паук темничный надо мной
Там мирно ткал в моем окне;
За резвой мышью при луне
Я там подсматривать любил;
Я к цепи руку приучил;
И... столь себе неверны мы! -
Когда за дверь своей тюрьмы
На волю я перешагнул -
Я о тюрьме своей вздохнул.





    КОММЕНТАРИИ



Поэма написана в деревне Уш_и_ близ Лозанны, где Байрон и Шелли,
посетившие 26 июня 1816 г. Шильонский замок, задержались из-за плохой погоды
на два дня. Создана, по-видимому, между 27-29 июня, окончательный вариант
закончен к 10 июля 1816 г. Несколько позже, ознакомившись с документами о
жизни и деятельности Франсуа Бонивара, Байрон, стремясь к исторической
достоверности, не только предпослал поэме предисловие, но и написал "Сонет к
Шильону", в котором воспел тех, в ком дух Свободы не угасает.
Опубликована поэма 5 декабря 1816 г. отдельным изданием, вместе с
другими стихотворениями Байрона.

Сонет к Шильону

Шильон - Шильонский замок, расположенный на Женевском озере между
Клараном и Вильневом. Возведен в XIIXIII вв.

Предисловие

Бонивар, Франсуа (1493-1570?). - Детали биографии исторического
Бонивара несколько отличаются от приведенных Байроном. В частности, два его
брата не были заточены одновременно с ним в замок.

Сейсель - небольшой городок в Верхней Савойе.

Турин - главный город Пьемонта (Италия).

Герцог Савойский - Карл X (1486-1553), представитель Савойской династии
герцогов, с 1416 до 1720 г. правивших в Италии.

Фрибург (Фрибур) - центр кантона Фрибур в Швейцарии.

Юра - горная цепь во Франции и Швейцарии.

Жан Сенебье (1741-1809) - швейцарский натуралист, долгое время работал
библиотекарем в Женевской библиотеке, написал ряд справок по истории страны,
в частности "Histoire Litteraire de Geneve" (1786), выдержку из которой
привел Байрон в своем предисловии к поэме.

Шильон Леманом окружен... - Леман - Женевское озеро.

А. Николюкин




Страницы (11) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   3 4 5 6 7 8 9 10 11


Тем временем:

...
Of course, Sir Charles didn't believe a word of it; but his
curiosity was roused; he wished to see and judge for himself of
the wonderful thought-reader.

"What would be his terms, do you think, for a private
seance" he asked of Madame Picardet, the lady to whom the Seer
had successfully predicted the winning numbers.

"He does not work for money," Madame Picardet answered, "but
for the good of humanity. I'm sure he would gladly come and
exhibit for nothing his miraculous faculties."

"Nonsense!" Sir Charles answered. "The man must live. I'd
pay him five guineas, though, to see him alone. What hotel is he
stopping at?"

"The Cosmopolitan, I think," the lady answered. "Oh no; I
remember now, the Westminster."

Sir Charles turned to me quietly. "Look here, Seymour," he
whispered. "Go round to this fellow's place immediately after
dinner, and offer him five pounds to give a private seance at
once in my rooms without mentioning who I am to him; keep the
name quite quiet. Bring him back with you, too, and come
straight upstairs with him, so that there may be no collusion.
We'll see just how much the fellow can tell us."

I went, as directed. I found the Seer a very remarkable and
interesting person. He stood about Sir Charles's own height, but
was slimmer and straighter, with an aquiline nose, strangely
piercing eyes, very large, black pupils, and a finely-chiselled,
close-shaven face like the bust of Antinous in our hall in
Mayfair. What gave him his most characteristic touch, however,
was his odd head of hair, curly and wavy like Paderewski's,
standing out in a halo round his high white forehead and his
delicate profile...

Аллен Грант   
«African millionaire»





Смотрите также:

Н. Литвинова. “Любовь моя безгрешна”

E. B. Ланда. “Ундина” в переводе В. А. Жуковского и русская культура

В. Коровин. Василий Жуковский (Русские поэты, 1996)

Василий Жуковский (RussianCulture.ru)

Михаил Эпштейн. Василий Жуковский (Природа, мир, тайник вселенной...)


Все статьи



Элегия Жуковского «Вечер»

Любовь в жизни и поэзии Жуковского

Великий поэт и гуманист

Война 1812 года в стихотворениях В. А. Жуковского «Певец во стане русских воинов» и К. Н. Батюшкова «К Дашкову»

Роль фантастики в творчестве В. А. Жуковского


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бегбедер Фредерик

Аллен Грант

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.zhukovskiy.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.