Василий Андреевич Жуковский
читайте также:
Это может быть только Георг Фогель, Петер Дингельдайн или я, потому как мы трое - самые старослужащие. Ты должен устроить, чтобы тех двоих услал..
Бергенгрюен Вернер   
«Два гренадера»
читайте также:
When they come back their talk is rather more animated. One of their topics is always brass-banding, for they are both instrumentalists; bu..
Барстоу Стэн   
«Extracts from In My Own Good Time»
читайте также:
В апреле он ещеудерживал мысль, но к концу мая его стало заносить. Слушатели поняли, что имне суждено постичь истоки романтизма, зато они навидаются и наслушаютсястранных вещей...
Беллоу Сол   
«Герцог»
        Василий Андреевич Жуковский ПроизведенияРазрушение Трои
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Разрушение Трои», страница 1 (прочитано 0%)

«Кот в сапогах», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Война мышей и лягушек», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Спящая царевна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и о премудрости Марьи-царевны, Кощеевой дочери», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Марьина Роща», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Наль и Дамаянти», закладка на странице 10 (прочитано 14%)

«Джордж Гордон Байрон. Шильонский узник», закладка на странице 10 (прочитано 90%)

«Суд божий над Епископом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Двенадцать спящих дев», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сказка об Иване-царевиче и Сером Волке», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Собрание стихотворений», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Собрание баллад», закладка на странице 10 (прочитано 3%)

«Два стихотворения», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Поэмы, повести и сцены в стихах», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Камоэнс», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Агасфер», закладка на странице 10 (прочитано 26%)

«Слово о полку Игореве», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Василий Андреевич Жуковский

«Разрушение Трои»




   Из "Энеиды" Виргилия
   Все молчат, обратив на Энея внимательны лица.
   С ложа высокого так начинает Эней-прародитель:
   "О царица, велишь обновить несказанное горе:
   Как погибла Троя, как Приамово царство
   Греки низринули, все, чему я плачевный свидетель,
   Все, чего я был главная часть... повествуя об этом,
   Кто - мирмидон ли, долоп ли, свирепый ли ратник
   Улисса -
   Слез не прольет! Но влажная ночь уже низлетела
   С тихого неба; ко сну приглашают сходящие звезды.
   Если ж толь сильно желание слышать о наших
   страданиях,
   Слышать о страшном последнем часе разрушенной
   Трои,-
   Сколь ни тяжко душе вспоминать о бедах толь великих,
   Я повинуюсь. Войной утомленны, отверженны роком,
   Столько напрасно утративши лет, полководцы данаев
   Хитрым искусством небесной Паллады коня сотворили,
   Дивно-огромного, плотные ребра из крепкия сосны,
   В жертву богам при отплытии (так молва разгласила).
   Тут избранных мужей, назначенных жребием, тайно
   Скрыли они в пространные недра чудовища: полно
   Сделалось чрево громады одеянных бронею ратных.
   Близ Илиона лежит Тенедос, знаменитый издревле
   Остров, обильный, доколе стояло царство Приама,
   Ныне же бедный залив, кораблям ненадежная пристань.
   Там, удалясь, у пустых берегов притаились данаи;
   Мы же их мнили уплывшими с ветром попутным
   в Микины.
   Тевкрия вся от тяжелой печали вдруг отдохнула;
   Град растворился; рвемся на волю, чтоб лагерь
   дорийский,
   "Место пустое и берег, врагами оставленный, видеть.
   "Там стояло их войско; тут шатер был Ахиллов;
   Здесь корабли их; там поле, где рати обычно
   сражались"
   Все дивятся опасному дару безбрачной Паллады;
   Все дивятся великой громаде, и первый Тиметос -
   Был ли он враг нам, судьба ль уж паденье Пергама
   решила -
   В город вовлечь и в замке поставить коня предлагает;
   Но проницательный Капис и каждый, в ком ясен был
   разум,
   В море советуют козни данаев с их даром неверным
   Бросить или предать огню и пеплом развеять;
   Или, чрево пронзив, сокровенное в нем обнаружить.




Страницы (21) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... А
потому надо было здесь же промыслить себе занятие, и он его промыслил.
В то время у нас только образовывались постоянные почтовые сообщения:
между ближайшими городами учреждались раз в неделю гонцы, которые _носили_
суму с пакетами. Это называлась пешая почта. Плата за эту службу
назначалась не великая: рубля полтора в месяц "на своих харчах и при своей
обуви". Но для кого и такое содержание было заманчиво, те колебались
взяться носить почту, потому что для чуткой христианской совести русского
благочестия представлялось сомнительным: не заключается ли в такой пустой
затее, как разноска бумаги, чего-нибудь еретического и противного
истинному христианству?
Всякий, кому довелось о том слышать, - раздумывал, как бы не истравить
этим душу и за мзду временную не потерять жизнь вечную. И тут-то вот общее
сердоболие устроило Рыжовкина Алексашку.
- Он, - говорили, - сирота: ему больше господь простит, - особенно по
ребячеству. Ему, если его на поноске дорогою медведь или волк задерет и он
на суд предстанет, одно отвечать: "не разумел, господи", да и только. И в
ту пору взять с него нечего. А если да он уцелеет и со временем в лета
взойдет, то может в монастырь пойти и все преотлично отмолить, да еще не
за своей свечой и при чужом ладане. Чего ему еще по сиротству его ожидать
лучшего?
Сам Алексашка, которого это касалось всех более, был от мира не прочь и
на мир не челобитчик: он смелою рукою взял почтовую суму, взвалил ее на
плечи и стал таскать из Солигалича в Чухлому и обратно. Служба в пешей
почте пришла ему совершенно по вкусу и по натуре: он шел один через леса,
поля и болота и думал про себя свои сиротские думы, какие слагались в нем
под живым впечатлением всего, что встречал, что видел и слышал...

Лесков Николай Семенович   
«Однодум»





Смотрите также:

Михаил Эпштейн. Василий Жуковский (Природа, мир, тайник вселенной...)

E. B. Ланда. “Ундина” в переводе В. А. Жуковского и русская культура

Л. Троцкий. В. А. Жуковский (Культура старого мира)

Н. Литвинова. “Любовь моя безгрешна”

Жуковский Василий Андреевич (Биография с фотографиями)


Все статьи



Лирический герой В. А. Жуковского

Анализ стихотворения Жуковского «Листок»

Романтические мотивы в лирике

Баллада «Ивиковы журавли»

Герои и сюжеты баллады В.А.Жуковского «Светлана»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Бегбедер Фредерик

Аллен Грант

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.zhukovskiy.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.